Done Information toimii BeiZin lokalisointikumppanina


BeiZ on pelialan yritys, joka kehittää opetuksellisia pelejä sekä lapsille että aikuisille. BeiZ myös kehittää ja lokalisoi kumppaneidensa pelejä ja muuta sisältöä eri mobiilialustoille. Yrityksen pääkonttori BeiZ Oy on Suomessa ja toimintaa on sekä Suomessa että Pekingissä.

BeiZin tunnetaan erityisesti Lola-panda peleistään, joiden tavoitteena on tehdä oppimisesta hauskaa. Pelit edistävät mm. lasten lukutaitoa ja kehittävät muistia yrityksen oman hahmon, pandakarhu Lolan avulla. Lisäksi BeiZ on julkaissut mm. lastenlaulupeli Staraoken sekä Miina ja Manu –animaatiokirjoja Applen tuotteille. Lisätietoa: http://www.beiz.com/

BeiZ aloitti yhteistyön Donen kanssa pelien lokalisoinnissa syksyllä 2010. Done on lokalisoinut englannista ranskaksi, ruotsiksi ja saksaksi sekä muutamille muille kielille edellä mainittuja pelejä ja niihin liittyvää dokumentaatiota.

Lokalisoinnissa käytämme Done Soft-tuotettamme. Lokalisointiratkaisumme vastaa www-sivujen, ohjelmistojen, käyttöliittymien ja online help –tiedostojen käännöstarpeisiin. Lokalisointi on käännös, mutta se on enemmän kuin käännös. Katso lisää: http://www.doneinformation.com/tuotteet/kaannos/donesoft

Minna Heikinheimo, BeiZistä kommentoi yhteistyötä: ”Lokalisointi on meille uutena peliyhtiönä kilpailuetu. Opetuksellisuuteen nojaava pelisisältö tulee olla kieliopillisesti oikein ja juuri oikealle kohderyhmälle suunnattua. Lola-panda ja muut hahmomme ovat olleet erityisen suosittuja esimerkiksi Applen Ranskan sovelluskaupassa, joten tarvitsemme luotettavan lokalisointikumppanin. Peliemme ja markkinointimateriaaliemme sisältöä ei voi kääntää sanatarkasti, vaan tarvitsemme kumppania, joka hallitsee luovan kirjoittamisen. Näin esimerkiksi silloin, kun pelin hahmojen nimet tulee kääntää useille kielille. Yhteistyö Donen kanssa on toiminut hyvin.”